article directory
 

L'approche spécifique à la traduction technique de notre societe de traduction - By: Matthias BELLEVUE

La traduction technique, un domaine que nous maîtrisons.
Notre societe de traduction s’est spécialisée dans la traduction technique depuis de nombreuses années. Nous avons rendu services à des centaines d’entreprises. Celles-ci ont eu confiance en notre expérience, en notre méthodologie de travail, et surtout en nos professionnels. Nous affirmons alors maîtriser totalement ce domaine de la traduction. Nous déployons tous les moyens nécessaires et efficaces pour traduire tous les documents techniques. Nous ne ménageons pas nos efforts pour réaliser un travail d traduction professionnelle dans le délai fixé. Chaque projet de traduction est spécifique dont requiert la plus grande attention des professionnels. Le travail ne consiste pas seulement à la compréhension et à la traduction mais à repérer les segments identiques, la terminologie adaptée, les répétitions. Chacune de nos démarches s’inscrit ainsi dans une approche efficace et qualitative.
Travail de qualité
La traduction technique réclame des connaissances spécifiques et techniques. La maîtrise linguistique ne suffit pas pour réaliser un travail de traduction, surtout si l’on attend une traduction de grande qualité. Notre societe de traduction et toute son équipe sont conscientes de l’importance des termes techniques, de la maîtrise des domaines. Nous travaillons donc la qualité de nos réalisations en confiant les documents à des professionnels hautement qualifiés. Les personnels de traduction (traducteurs et relecteurs) à notre actif sont des ingénieurs, des consultants, des chercheurs, etc. Les documents à traduire sont destinés à des spécialistes ou à des utilisateurs. Nous traitons les projets de traduction des fiches Produit, des normes de sécurité, des manuels utilisateur, des catalogues de descriptions techniques, des notices techniques, des spécifications techniques, des bases de connaissance, des normes ISO…
Projets types de traduction technique
La traduction technique que notre societe de traduction vous propose touche les plusieurs domaines. En effet, notre expérience dans le secteur depuis des années nous permet de déceler les domaines récurrents. Nous sommes ainsi en parfaite mesure de déterminer les vrais besoins en traduction. Nos traducteurs techniques sont qualifiés pour réaliser un travail de traduction dans la télécommunication, dans l’architecture, dans l’industrie, dans l’informatique, dans le marketing, dans l’agroalimentaire, dans les machines et outils, dans le secteur automobile… Chaque travail réalisé est relu et corrigé par une équipe de relecteurs. Cette méthode de travail nous permet d’assurer la qualité et la transparence de la traduction que nous livrons. Les relecteurs sont aussi compétents que les traducteurs. Ces professionnels que nous avons à notre service sont titulaires de diplômes d’ingénieur ou équivalents dans les domaines concernés, et justifient également de plusieurs années d’expérience dans la traduction.

About the Author

La traduction regroupe plusieurs domaines, plus ou moins complexes, dont la traduction technique Cette forme de traduction compte parmi les plus complexes, cette dernière exigeant des connaissances très spécifiques et une grande expérience dans le métier. Notre societe de traduction propose à ses clients un travail réalisé par des experts en matière de traduction.

Article Directory Source: http://www.articlerich.com/profile/Matthias-BELLEVUE/170945




Click the XML Icon Above to Receive Articles Via RSS!

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Do not copy content from the page unless you comply with our terms of service.
Plagiarism will be detected by Copyscape.