article directory

A Bed and Breakfast In Any Other Language - By: Stuart Hely

You can go into a tourist office almost anywhere and ask for a B+B, and they will know what you're talking about.... but what if you're in a car searching for a room?

If you're driving down the autobahn in Germany you should be looking for a sign that says "Zimmer" or "Zimmer Frei". OK... maybe you'll be going too fast on the autobahn to see anything, but this is the term you should be looking for in Germany, ...and Austria and Switzerland as well. And don't be fooled by geography. In some parts of northern Italy, where there is a heavy Tyrollean influence, you may also be looking for zimmers.

One last thought about those "Zimmer Frei" signs... I think every traveler has a story about someone who thought that "Zimmer Frei" meant a free room. No... What it does mean is that there is a room available. And if you see a sign that says "besetzt", it means no vacancies.

In France if you want a Bed and Breakfast, you will most often be looking for a "Chambre d'hote". Though you could also be looking for a "pension" or a "gite". A gite is generally a rural place; it could even be a whole farmhouse. The owners like to rent gites by the week, but you can always stop and ask if you can rent a room for a night or two.

In Italy look for "affittacamere", especially in the Cinque Terre.

In Portugal Bed and Breakfasts are "pensao". You can also look for "dormidas"... It is more common to see them called that near the seaside. Or you might just see "quarto" which means room.

Looking for the word "room" in the local language is a good idea. As we said, it's "quarto" in Portugal. In Spain it's "cuarto" or "habitacion". In Italy it's "camere". In Croatia and Slovenia it's "soba".

In Spain, B+Bs are known as "casa rural". They are generally situated in the countryside and smaller towns more than in cities. They may also be called "casa particular", though that term seems to be more used in Cuba.

Scandinavia has wonderful Bed and Breakfasts. They're incredibly cheap considering prices in Scandinavia, but they can't advertise. At tourist information offices in Sweden and Norway, ask for a "rom" or "hus rum". In Denmark the term is "vaerelse".

Out in the countryside of England, you might find "farmhouse B+Bs". In Italy the same type of places are called "agriturismos."

You should check the language dictionary or lodging section of a good guidebook and see what they tell you about what Bed and Breakfasts are called in the country you're visiting.

Other names you can be looking for are (are you ready?):

In French speaking countries ...gites du passant or ...gites d'hote or ...hebergement chez l'habitant

In German speaking countries ...Gastzimmer or ...Gastezimmer

In Dutch speaking countries ...gastenkamer or ...kamers met ontbijt or ...logies met ontbijt

In Spanish speaking countries ...camera presso l'abitante or ...camere in case private

The list really does go on and on... but if you have an idea what words might be on that sign in the window, you will have no problems finding a bed and breakfast. If all else fails... just say you're looking for a B+B... the term has gone global. You can wander into a tourist office and ask for a Bed and Breakfast, and you will probably find just what you're looking for.


About the Author

This travel tip is brought to you by Stuart Hely of BookCentralCoast.com.au, the specialists in Central Coast NSW accommodation. Check us out for the best NSW Central Coast accommodation deals on Bed and Breakfasts, hotels, resorts, apartments and holiday houses.

Article Directory Source: http://www.articlerich.com/profile/Stuart-Hely/92155




Click the XML Icon Above to Receive Articles Via RSS!

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape

Do not copy content from the page unless you comply with our terms of service.
Plagiarism will be detected by Copyscape.